Une baignoire

Des mots pour le café dans le monde

Table des matières:

Anonim

seb_ra / Getty Images

Vous êtes-vous déjà demandé comment dire "café" dans différentes langues ou avez-vous eu besoin de savoir comment commander du café lors d'un voyage à l'étranger? Nous vous emmènerons dans le monde entier pour apprendre à dire le café dans plus de 70 langues.

Le mot café dans le monde

En anglais, nous utilisons le mot café, qui a ses origines au XVIe siècle. Il dérive du café italien, du kahve turc et de la qahwah arabe.

Quelques autres langues ont repris le mot ou un dérivé:

  • Ourdou: café gallois: coffi (prononcé ko-FEE )

Dans de nombreuses langues à travers le monde, la lettre « k » est préférée au dur « c », et pourtant le mot est prononcé d'une manière très similaire.

  • Afrikaans: koffie ( café prononcé) Néerlandais: koffie ( café prononcé) Espéranto: kafo Allemand: der Kaffee (prononcé kah-FEE ; masculin; le «K» est en majuscule parce que tous les noms allemands sont en majuscule) Finnois: kahvi Hindi: kofi (prononcé KOH-fee ) Russe: kofe (prononcé koe-fee )

Où «Café» est utilisé dans le monde

Le café (prononcé ka-FEY ) est utilisé plus largement que le café, et une variété de langues le préfèrent, notamment le français, l'italien et l'espagnol. On pense qu'il a commencé en Italie avec le café , se référant à la région de Kaffa en Éthiopie.

Vous êtes assez sûr d'utiliser le café lors de voyages à travers le monde.

  • Italien: café (prononcé KA-fee) français: café espagnol: el café (masculin) bengali / bangla: café catalan: café galicien: café irlandais: caife portugais: café roumain: café (prononcé café-ah) thaï: kafea ou ca -fea vietnamien: ca phe (prononcé ka FEY) ou café

Encore une fois, de nombreuses langues préfèrent utiliser un «k» dans le café, bien que la prononciation change rarement.

  • Albanais: kafe (prononcé KA-fey ) basque: kafea ou akeuta bulgare: kafe créole: kafe danois: kaffe (prononcé kah-FEY ) grec: kafés (prononcé ka-FACE ) créole haïtien: kafe (prononcé kah-FEY ) hébreu: ka-feh macédonien: kafe maltais: kafe norvégien: kaffe suédois: kaffe wolof: kafe

Quelques langues européennes utilisent une terminaison plus douce, plus comme « frais» plutôt que « fay » . "

  • Islandais: kaffii . » Letton: kafija (prononcé ka-fee-ya ) luxembourgeois: kaffi (comme en allemand, tous les noms sont en majuscules)

Les langues de la Chine et de ses voisins sont intéressantes. Ils ressemblent beaucoup au café, mais lorsqu'ils sont romanisés, ils se lisent un peu différemment.

  • Chinois (cantonais): ga feh Chinois (mandarin): kafei (les deux consonnes ont un "premier ton", ce qui signifie qu'elles sont hautes et même dans la prononciation) Taïwanais: ka fei (comme le mandarin)

Les origines du café

Il est important de se rappeler que le café est censé provenir du Moyen-Orient et de l'Afrique de l'Est, en particulier dans la région du Yémen et de l'Éthiopie. C'est aussi là que de nombreux mots pour le café ont commencé.

Par exemple, les grains de café tirent leur nom de la combinaison de « Kaffa », une importante zone de production de café éthiopienne, et de « bun ». En outre, Mocha est une ville portuaire du Yémen et a conduit à la dénomination d'un style de grain de café, alors qu'aujourd'hui nous l'utilisons souvent pour décrire les boissons au chocolat comme le moka latte.

Cependant, les mots pour le café dans les langues parlées dans ces pays sont très différents du reste du monde.

  • Amharique éthiopien: buna (prononcé boona ) Sémitique éthiopien: bunna , buni ou bun arabe: qahioa , qahua ou qahwe (Le son « q» est prononcé bas dans la gorge afin qu'il puisse ressembler davantage à « ahua » à non Arabophones.)

Astuce: en Égypte et dans d'autres régions, le café est généralement servi avec du sucre. Pour le commander sans sucre, dites « qahua sada ».

Kava: un mot populaire pour le café

Prenant du mot arabe qahwah , le mot turc kahveh développé. Cela a conduit de nombreuses langues d'Europe orientale à utiliser le mot kava pour le café.

  • Turc: kahveh (prononcé kah-VEY ) biélorusse: kava croate: kava tchèque: kava (prononcé kaava ) ou kafe lituanien: kava polonais: kawa (prononcé kava ) slovaque: kava (prononcé kah-va ) ukrainien: kavy ou kava

Quelques langues dans cette même région ont de légères variations sur le kava:

  • Géorgien: qava ou chai hongrois: kavé (prononcé KAH-vey ) serbe: kafa slovène: kave yiddish: kave

Langues des îles du Pacifique et «Kopi»

Alors que nous entrons dans les îles de l'océan Pacifique, nous voyons plus de variations de kopi lorsque nous parlons de café.

  • Filipino / Tagalog: kape hawaïen: kope indonésien: kopi coréen: keopi ou ko-pyi malais: kawah ou koppi cinghalais (Sri Lanka): kopi tamoul (Sri Lanka): kapi-kottai ou kopi

Plus de façons de dire du café

Il y a toujours des exceptions, et ces langues préfèrent utiliser leur mot pour le café. Vous pouvez voir certaines similitudes avec les dérivés les plus populaires, mais ils sont uniques.

  • Arménien: surch (prononcé suurch ) ou sourdj estonien: kohv japonais: koohii Ojibwe: muckadaymashkikiwabu (signifie littéralement "eau médicinale noire" dans la langue des Amérindiens Anishinabek) persan: qéhvé swahili: kahawa zoulou: ikhofi
Comment le thé et le café s'inscrivent dans les restrictions alimentaires religieuses