On pourrait penser que les termes utilisés pour le crochet seraient les mêmes entre le Royaume-Uni et les États-Unis. Il y a un tableau ci-dessous pour traduire les modèles de crochet écrits en termes de crochet anglais britannique en termes de crochet anglais américain. Par exemple, un crochet double en anglais britannique se fait de la même manière qu'un crochet simple en anglais américain; il est simplement appelé par deux noms différents même s'il s'agit du même point.
Cela peut être particulièrement déroutant car il y a, bien sûr, un double point de crochet en anglais américain également (qui est appelé les aigus en anglais britannique). Il faut un peu d'adaptation pour apprendre à convertir des motifs de l'un à l'autre, mais ce n'est pas si difficile une fois que vous comprenez ce que vous faites.
Particulièrement utile à connaître pour les modèles de crochet vintage
Certains motifs antiques publiés aux États-Unis à la fin des années 1800 et au début des années 1900 utilisent également des termes de motif de crochet anglais britannique. Dans tout modèle ou publication, il y a généralement une section décrivant la façon dont chaque point est fait et vous pouvez déterminer par là si le double crochet, par exemple, est un anglais britannique ou un anglais américain. Vous saurez alors si toute cette publication est écrite en anglais ou en anglais américain.
Traduction des termes de crochet entre l'anglais britannique et l'anglais américain
Patrons de crochet anglais vs anglais américain | |
Anglais britannique | USA - Anglais américain |
double crochet (dc) | crochet simple (sc) |
demi-aigus (htr) | demi crochet double (hdc) |
aigus (tr) | double crochet (dc) |
double triple (dtr) | aigus (tr) |
triple triple (trtr) | double triple (dtr) |
Mademoiselle | sauter |
tension | jauge |
fil sur crochet (yoh) | filé dessus (yo) |
Abréviations en crochet
Le tableau ci-dessus est un excellent point de départ pour apprendre à traduire des modèles de crochet américains en modèles de crochet britanniques et vice versa. Cependant, ce n'est que le début des termes de base du crochet. De nombreuses abréviations seront les mêmes d'un motif à l'autre, mais feront référence à un point différent en fonction du langage de motif utilisé.
Vous verrez donc une abréviation en DC et qui se référera à un double crochet, mais la hauteur de ce point sera plus grande s'il s'agit d'un motif de crochet britannique qu'elle ne le serait s'il s'agissait d'un motif de crochet américain.
Et l'Australie?
De nombreux modèles de crochet, y compris des modèles de crochet vintage, sont écrits par des concepteurs de crochet australiens. Quelle langue utilisent-ils? Les modèles de crochet australiens utilisent généralement des termes de crochet britanniques. Donc, si vous travaillez avec un motif au crochet dont vous savez qu'il a été publié en Australie, vérifiez si c'est (probablement) le cas.
Modèles de crochet publiés dans les deux termes
De nos jours, de nombreux créateurs de modèles de crochet proposent leurs modèles en termes américains et britanniques afin que vous puissiez utiliser la langue avec laquelle vous êtes déjà le plus à l'aise lorsque vous créez. Crochet Addict est un exemple de quelqu'un qui propose un modèle dans les deux versions. C'est un grand bonus pour un concepteur de crochet d'offrir cela. Bien sûr, vous pouvez le convertir vous-même maintenant que vous savez comment le faire, mais c'est bien quand le travail est fait pour vous.